1
00:05:10,006 --> 00:05:12,627
Oh, it's Alex.

2
00:05:14,177 --> 00:05:16,502
Come back, Alex, come back.

3
00:05:41,789 --> 00:05:46,167
- People don't talk to me like that.

4
00:05:46,919 --> 00:05:48,497
I don't play.

5
00:05:48,755 --> 00:05:51,672
My name is not
Marie-Andouille.

6
00:05:52,092 --> 00:05:54,713
My name is Madame Flonce.

7
00:05:54,970 --> 00:05:56,132
Yeah, yeah.

8
00:06:02,978 --> 00:06:06,145
Ahoy, peanut.

9
00:06:06,398 --> 00:06:10,064
There, there, I don't know.

10
00:06:10,486 --> 00:06:14,982
Oh... oh, peanut.

11
00:06:15,408 --> 00:06:18,278
There, there, I don't know.

12
00:07:00,038 --> 00:07:02,327
Where will it go?

13
00:07:03,834 --> 00:07:05,791
- My dear lieutenant...

14
00:07:06,211 --> 00:07:10,126
That we can
collecting corpses,...

15
00:07:10,382 --> 00:07:13,798
...the corpses of
bottles, of course.

16
00:07:25,648 --> 00:07:27,606
Well, good app.

17
00:07:28,151 --> 00:07:30,060
he will
break your face.

18
00:07:30,320 --> 00:07:32,692
Come here,
you, ho, bandit.

19
00:07:34,533 --> 00:07:35,612
Us too.

20
00:07:35,867 --> 00:07:39,450
I'm fed up
to help you all the time.

21
00:07:39,705 --> 00:07:40,903
Help us too.

22
00:07:43,125 --> 00:07:44,204
Ho...

23
00:07:54,178 --> 00:07:55,838
- Shut up, ho.

24
00:07:56,389 --> 00:07:57,931
Don't be so angry.

25
00:07:59,225 --> 00:08:01,847
- You were born in...
- G.E.O.R...

26
00:08:02,771 --> 00:08:04,894
- Date of birth?

27
00:08:06,066 --> 00:08:07,525
There you go, ma'am.

28
00:08:07,943 --> 00:08:10,860
- Miss.
- Miss.

29
00:08:20,665 --> 00:08:24,164
- How much do you pay?
- Clothes,...

30
00:08:24,585 --> 00:08:26,329
..you put them aside.

31
00:08:26,587 --> 00:08:28,082
Clothes aside.

32
00:08:53,074 --> 00:08:55,529
- He's gone, he's gone.

33
00:08:56,577 --> 00:08:59,115
3 months you tell me this evening.

34
00:08:59,497 --> 00:09:01,953
The good
God knows.

35
00:09:02,208 --> 00:09:04,284
he's going
put you a...

36
00:09:08,590 --> 00:09:10,333
Okay, that's enough!

37
00:09:21,687 --> 00:09:24,059
Afterwards,
you go to the shower.

38
00:09:24,940 --> 00:09:26,684
In the shower.

39
00:10:18,956 --> 00:10:20,450
You see, Alex...

40
00:10:20,707 --> 00:10:23,744
I would like
that you talk to me a little.

41
00:10:26,589 --> 00:10:29,294
You should
talk to me a little.

42
00:10:32,470 --> 00:10:34,427
You want
tell me nothing?

43
00:10:34,931 --> 00:10:37,636
I'm going
take you to the South.

44
00:10:37,892 --> 00:10:39,885
You know,
in the South...

45
00:10:40,145 --> 00:10:42,766
...I have
my wife and 2 daughters.

46
00:10:43,189 --> 00:10:45,182
I have Laura and Muriel.

47
00:10:45,442 --> 00:10:47,600
We will be happier.

48
00:10:47,861 --> 00:10:50,696
It's better than in Paris.

49
00:10:51,907 --> 00:10:54,778
- It is necessary that
I return to the bridge.

50
00:10:55,786 --> 00:10:58,158
Listen,
I'm like you.

51
00:10:59,623 --> 00:11:01,283
I only have one life.

52
00:11:05,671 --> 00:11:07,047
All right ?

53
00:11:07,840 --> 00:11:11,921
I only have one life
and life, you have to enjoy it.

54
00:11:14,180 --> 00:11:17,596
I'm going
choose it, my life, you see.

55
00:11:20,604 --> 00:11:24,020
I return to the bridge.
Well, Alex.

56
00:11:24,983 --> 00:11:26,478
Listen, Alex.

57
00:11:28,779 --> 00:11:30,108
Think.

58
00:11:33,117 --> 00:11:35,489
Think
even a second.

59
00:11:35,745 --> 00:11:38,117
One second
to think.

60
00:11:39,791 --> 00:11:42,246
While it's too late.

61
00:13:09,051 --> 00:13:10,047
Hans?

62
00:13:11,053 --> 00:13:12,049
Hans!

63
00:13:13,890 --> 00:13:14,969
It's me.

64
00:13:26,903 --> 00:13:28,101
It's me.

65
00:13:30,282 --> 00:13:31,776
Who are you again?

66
00:13:33,118 --> 00:13:35,158
When things aren't going well...

67
00:13:36,580 --> 00:13:39,118
It's me who needs to be seen.

68
00:13:39,667 --> 00:13:41,494
Not the bottle.

69
00:13:45,882 --> 00:13:47,791
Where is what?
Nothing.

70
00:13:48,051 --> 00:13:49,924
Oa will recover.

71
00:13:50,178 --> 00:13:51,672
How
did you do?

72
00:13:51,930 --> 00:13:53,340
I fell.

73
00:13:55,600 --> 00:13:57,972
You give me
a sleeping pill?

74
00:14:06,862 --> 00:14:10,278
Did the cops pick you up?
Yeah.

75
00:14:12,701 --> 00:14:15,323
Did you stay in Nanterre?
Yeah.

76
00:14:22,211 --> 00:14:23,670
- You're stupid.

77
00:14:24,714 --> 00:14:26,671
Here, go to sleep.

78
00:14:31,138 --> 00:14:34,720
A guy is sleeping
there, near you.

79
00:14:34,975 --> 00:14:37,893
I don't know how he got there.

80
00:14:38,145 --> 00:14:40,517
Tomorrow I'm kicking him out.

81
00:18:28,804 --> 00:18:29,800
Ho!

82
00:18:31,015 --> 00:18:32,046
Hey, you.

83
00:18:32,308 --> 00:18:33,553
Get up.

84
00:18:33,809 --> 00:18:35,268
Get up!

85
00:18:36,354 --> 00:18:37,385
Standing !

86
00:18:51,453 --> 00:18:53,529
Take back your things.

87
00:18:54,164 --> 00:18:55,445
Disappear!

88
00:18:57,459 --> 00:19:00,544
Never come back here again, ever!

89
00:19:01,213 --> 00:19:02,328
Come on !

90
00:19:11,391 --> 00:19:12,553
Come on !

91
00:19:42,632 --> 00:19:43,628
Hey !

92
00:19:45,927 --> 00:19:47,421
Miss.

93
00:20:03,571 --> 00:20:04,733
Shit !

94
00:20:15,375 --> 00:20:16,999
Where am I there?

95
00:20:18,127 --> 00:20:19,919
Where am I?
Yes.

96
00:20:21,089 --> 00:20:22,369
From memory.

97
00:20:23,383 --> 00:20:25,590
Where is it
that you saw me?

98
00:20:25,844 --> 00:20:27,920
I thought you were dead.

99
00:20:31,183 --> 00:20:32,761
Will you give it to me?

100
00:20:33,602 --> 00:20:34,384
No.

101
00:20:46,991 --> 00:20:49,447
You want
really the drawing?

102
00:20:49,994 --> 00:20:50,990
Yes ?

103
00:20:51,538 --> 00:20:54,954
Pose for me
and I give it to you.

104
00:20:55,208 --> 00:20:56,833
A portrait.

105
00:21:41,674 --> 00:21:43,465
Don't look at me.

106
00:21:46,304 --> 00:21:47,502
Over there.

107
00:22:19,255 --> 00:22:20,500
Julian...

108
00:22:20,798 --> 00:22:22,209
Julian!

109
00:22:22,759 --> 00:22:23,754
Julian!

110
00:22:24,010 --> 00:22:25,338
It's not me.

111
00:22:47,118 --> 00:22:48,742
''My Mich...''

112
00:22:49,161 --> 00:22:50,324
''My Michele.

113
00:22:50,580 --> 00:22:54,447
''So many worries,
of nightmares, of presentiments.

114
00:22:54,709 --> 00:22:57,414
''How do you live, where, on what?

115
00:22:57,670 --> 00:23:00,292
''I still have your portraits.

116
00:23:00,715 --> 00:23:03,669
''Don't leave me without news.

117
00:23:03,927 --> 00:23:07,462
''I kiss you
and love you, your Marion.''

118
00:23:36,169 --> 00:23:37,996
Ladies and gentlemen...

119
00:23:38,422 --> 00:23:39,702
..sole!

120
00:23:39,965 --> 00:23:42,586
From sole to 99 F per kilo!

121
00:24:22,301 --> 00:24:24,424
Damn,
it's dark.

122
00:24:29,267 --> 00:24:31,639
I
I'm fainted, huh?

123
00:24:33,062 --> 00:24:35,102
I was drawing?
Yes.

124
00:24:40,820 --> 00:24:42,066
Louisiana.

125
00:24:45,075 --> 00:24:47,780
Did you carry me here?
Yes.

126
00:24:49,747 --> 00:24:51,786
The old man
chased me away.

127
00:24:52,041 --> 00:24:53,499
No, it's okay.

128
00:25:03,344 --> 00:25:05,384
Do you want to eat?

129
00:25:05,889 --> 00:25:07,597
Raw fish.

130
00:25:08,808 --> 00:25:10,433
Like in Japan.

131
00:25:11,019 --> 00:25:13,095
Is it fresh?
Hmm.

132
00:25:14,689 --> 00:25:17,690
The Japanese
call it sushi.

133
00:25:19,862 --> 00:25:22,732
We're out of sushi
to do.

134
00:25:31,207 --> 00:25:33,912
What's your name?
Alex.

135
00:25:36,170 --> 00:25:39,041
One day I will paint your portrait.

136
00:25:44,262 --> 00:25:47,133
I need to get some sleep again.

137
00:25:51,103 --> 00:25:53,938
Are you sure I can sleep here?

138
00:25:54,189 --> 00:25:55,185
Yeah.

139
00:26:01,614 --> 00:26:02,812
Well, thank you.

140
00:26:15,462 --> 00:26:17,834
- Tomorrow, I'm kicking her out.

141
00:26:18,089 --> 00:26:19,085
Hold.

142
00:26:20,008 --> 00:26:21,965
- More fish.

143
00:26:22,260 --> 00:26:24,549
Where is Saint-Oloud?

144
00:26:24,930 --> 00:26:26,175
- Saint-Oloud?

145
00:26:27,016 --> 00:26:30,385
After the wood
from Boulogne, Suresnes.

146
00:26:32,188 --> 00:26:35,272
Why do you ask?
For nothing.

147
00:26:37,193 --> 00:26:39,731
The girl,
She has to stay.

148
00:26:39,987 --> 00:26:42,027
Eh ?
She must stay.

149
00:26:42,282 --> 00:26:43,990
No way.
Yes.

150
00:26:44,576 --> 00:26:46,367
She is sick.

151
00:26:46,619 --> 00:26:48,992
I don't want
see it here.

152
00:26:49,831 --> 00:26:50,827
For what ?

153
00:26:51,082 --> 00:26:54,333
I don't want
see her, can you hear me?

154
00:26:55,963 --> 00:26:58,288
Here, go to sleep.
No !

155
00:26:59,466 --> 00:27:01,091
Oh, Alex.

156
00:27:01,719 --> 00:27:02,715
Alex!

157
00:27:09,101 --> 00:27:11,225
Give your hand.

158
00:27:12,563 --> 00:27:14,058
The girl...

159
00:27:14,691 --> 00:27:16,933
Just a few days.

160
00:27:18,236 --> 00:27:20,359
She shouldn't drink.

161
00:27:20,614 --> 00:27:22,238
Not a drop.

162
00:27:23,450 --> 00:27:24,613
Get it sorted...

163
00:27:24,868 --> 00:27:28,284
...whether she is
never before my eyes.

164
00:27:28,539 --> 00:27:29,534
Never.

165
00:27:30,958 --> 00:27:32,286
Go, go.

166
00:27:35,212 --> 00:27:37,668
Just a few days.

167
00:27:38,924 --> 00:27:40,253
A few days.

168
00:29:04,598 --> 00:29:05,594
Michele?

169
00:29:09,520 --> 00:29:10,516
Who is it?

170
00:29:39,843 --> 00:29:43,177
What does that mean?

171
00:29:43,430 --> 00:29:45,304
''First love...''

172
00:29:52,315 --> 00:29:53,513
Julian...

173
00:29:54,233 --> 00:29:55,432
Julian.

174
00:29:59,864 --> 00:30:02,356
It was only him she loved.

175
00:30:05,078 --> 00:30:07,071
Loved for a long time.

176
00:30:09,291 --> 00:30:10,869
I don't understand.

177
00:30:13,128 --> 00:30:14,706
I don't understand.

178
00:30:18,259 --> 00:30:20,086
''First love.''

179
00:30:26,184 --> 00:30:28,757
She drew him too.

180
00:30:29,020 --> 00:30:30,431
But only him.

181
00:30:31,064 --> 00:30:33,769
He made music...

182
00:30:35,193 --> 00:30:36,604
..only for her.

183
00:30:39,114 --> 00:30:42,068
Then,
something happened.

184
00:30:42,951 --> 00:30:44,529
I don't understand.

185
00:30:47,164 --> 00:30:48,409
Arguments.

186
00:30:48,666 --> 00:30:49,662
Sad.

187
00:30:52,628 --> 00:30:53,624
Him...

188
00:30:54,046 --> 00:30:55,956
..he leaves one day.

189
00:30:56,215 --> 00:30:57,413
She is waiting for him.

190
00:30:57,675 --> 00:30:58,624
Pardon.

191
00:30:58,885 --> 00:30:59,715
A lot.

192
00:31:00,428 --> 00:31:04,592
That's why,
she is sick with her eyes.

193
00:31:06,726 --> 00:31:08,933
She can't forget him.

194
00:31:10,272 --> 00:31:12,727
That's why she loves him...

195
00:31:13,358 --> 00:31:15,268
..and she's outside.

196
00:31:16,320 --> 00:31:18,692
Maybe she's looking for him.

197
00:31:36,800 --> 00:31:39,006
You did a good job.

198
00:32:12,921 --> 00:32:13,952
Hold.

199
00:32:17,134 --> 00:32:18,925
I'm going to work.

200
00:32:30,231 --> 00:32:31,939
And shit!

201
00:32:40,158 --> 00:32:41,154
Hold.

202
00:32:41,952 --> 00:32:44,075
I
bought it for you.

203
00:32:44,955 --> 00:32:45,951
THANKS.

204
00:32:46,206 --> 00:32:49,456
You will have
news on deck.

205
00:32:51,003 --> 00:32:52,830
I'm going to work.

206
00:32:54,006 --> 00:32:57,790
The capital will celebrate
the bicentenary...

207
00:37:35,093 --> 00:37:36,635
This is my hallway.

208
00:37:36,887 --> 00:37:39,259
If I see you again, I'll break...

209
00:37:39,681 --> 00:37:42,007
..your instrument, disappear!

210
00:38:03,164 --> 00:38:04,160
Good morning.

211
00:38:05,250 --> 00:38:08,085
You don't have
saw the cellist?

212
00:38:08,337 --> 00:38:10,210
Where was
a lady.

213
00:38:11,006 --> 00:38:12,999
She
took the metro again.

214
00:38:14,176 --> 00:38:15,836
Oh it can't be.

215
00:38:17,763 --> 00:38:19,507
A fat lady.

216
00:38:55,303 --> 00:38:56,501
No !

217
00:39:49,693 --> 00:39:51,152
Where is what?

218
00:39:51,820 --> 00:39:52,983
Michele.

219
00:39:53,864 --> 00:39:57,779
What are you doing here,
how did you find me?

220
00:39:58,035 --> 00:39:59,695
Open up for me, Julien.

221
00:39:59,954 --> 00:40:02,789
Take your finger off, I can't see you.

222
00:40:03,040 --> 00:40:05,792
Open up for me.
No, we don't have to see each other anymore.

223
00:40:06,210 --> 00:40:07,206
Forget.

224
00:40:07,462 --> 00:40:10,665
I'm not asking you for love.
No.

225
00:40:11,216 --> 00:40:13,125
You don't know one thing...

226
00:40:13,385 --> 00:40:14,630
..on me.

227
00:40:15,595 --> 00:40:17,553
Don't be cruel.

228
00:40:19,516 --> 00:40:21,260
Raise your finger.

229
00:40:21,643 --> 00:40:23,766
I need to see you.

230
00:40:24,021 --> 00:40:28,066
One last time,
I need to paint you.

231
00:40:28,317 --> 00:40:30,357
No.
You can't refuse.

232
00:40:30,611 --> 00:40:31,477
Yes.

233
00:40:31,737 --> 00:40:32,733
Love...

234
00:40:32,989 --> 00:40:34,531
Love.

235
00:40:35,283 --> 00:40:38,035
If you refuse, you will see.

236
00:42:09,715 --> 00:42:11,957
I'm thirsty, too.

237
00:42:15,638 --> 00:42:16,836
Not that!

238
00:42:26,149 --> 00:42:27,893
What's wrong with him?

239
00:42:28,777 --> 00:42:30,106
You know, you?

240
00:42:30,362 --> 00:42:32,070
I think so, I don't know.

241
00:42:32,323 --> 00:42:34,611
You think so, you don’t know?

242
00:42:41,123 --> 00:42:44,706
Whatever he says,
we're going to drink together.

243
00:42:45,420 --> 00:42:47,875
But not
like you drink.

244
00:42:48,298 --> 00:42:49,412
I saw you.

245
00:42:49,674 --> 00:42:51,252
An old hole.

246
00:42:51,509 --> 00:42:53,169
Old in wine.

247
00:42:55,722 --> 00:42:58,593
I want
to be drunk with you.

248
00:42:58,850 --> 00:43:01,009
But to see your laugh.

249
00:43:01,270 --> 00:43:03,346
I don't want
drinking with an old man.

250
00:44:29,738 --> 00:44:32,941
Firecrackers
and fireworks.

251
00:44:34,076 --> 00:44:35,700
Wait,
wait.

252
00:44:37,037 --> 00:44:38,033
Wait!

253
00:44:46,464 --> 00:44:48,337
Hence
is that coming?

254
00:44:48,591 --> 00:44:50,169
From my father's...

255
00:44:50,426 --> 00:44:53,000
..colonel
in the Air Force.

256
00:44:54,055 --> 00:44:55,170
Shit !

257
00:44:55,682 --> 00:44:57,057
Look at.

258
00:44:57,308 --> 00:44:59,384
Are there any balls missing?

259
00:44:59,644 --> 00:45:01,055
Yes.
Yes, what?

260
00:45:01,313 --> 00:45:02,475
No, none.

261
00:45:02,731 --> 00:45:05,518
There are some
still 15, are you sure?

262
00:45:05,942 --> 00:45:07,141
15, yeah.

263
00:45:08,820 --> 00:45:11,193
Well, so much the better!

264
00:45:13,242 --> 00:45:15,863
I want to shoot, too.

265
00:45:16,954 --> 00:45:18,697
Splash everything.

266
00:45:20,166 --> 00:45:24,080
We are going to do
7 bullets for you, 7 for me.

267
00:45:24,337 --> 00:45:26,958
We keep some
one for the future.

268
00:45:27,215 --> 00:45:28,080
Caught.

269
00:45:29,968 --> 00:45:31,592
Shoot, go ahead.

270
00:45:53,910 --> 00:45:56,483
There are lots of orchestras.

271
00:45:56,746 --> 00:45:58,573
Are we going to the Bastille?

272
00:45:59,248 --> 00:46:01,490
No, we're better here.

273
00:47:51,492 --> 00:47:52,487
Come!

274
00:50:20,899 --> 00:50:22,441
How's the speed going?

275
00:50:23,944 --> 00:50:27,609
I can't hear you,
but it's very beautiful.

276
00:52:23,277 --> 00:52:25,769
How's my Louisiana?

277
00:52:29,701 --> 00:52:31,361
Dirty Egyptian cat.

278
00:52:31,828 --> 00:52:33,406
He's an Abyssinian.

279
00:52:35,207 --> 00:52:36,617
A gift.

280
00:52:38,669 --> 00:52:40,957
Here, dry me off, boy.

281
00:52:53,935 --> 00:52:56,640
It's very good
that you are here.

282
00:53:04,487 --> 00:53:07,489
I feel
that I will soon sleep.

283
00:53:11,078 --> 00:53:14,577
Don't sleep
with wet hair.

284
00:53:21,505 --> 00:53:22,750
Here...

285
00:53:26,344 --> 00:53:28,336
Throw it in the water.

286
00:53:29,931 --> 00:53:33,632
We have nightmares
with that in my pocket.

287
00:53:36,813 --> 00:53:38,189
You throw it away.

288
00:53:47,449 --> 00:53:48,647
Phew.

289
00:53:49,660 --> 00:53:50,775
Splash.

290
00:53:52,079 --> 00:53:54,368
I'm nasebroque.

291
00:53:55,249 --> 00:53:56,494
Wait for me.

292
00:54:04,926 --> 00:54:05,922
Hans!

293
00:54:06,928 --> 00:54:08,755
Hans, wake up.

294
00:54:09,014 --> 00:54:10,009
Must...

295
00:54:10,432 --> 00:54:11,843
..that I sleep.

296
00:54:16,688 --> 00:54:19,061
Will you give me a light bulb?

297
00:54:19,316 --> 00:54:20,645
A light bulb.

298
00:54:23,904 --> 00:54:26,574
- You didn't find the shoe..

299
00:54:26,991 --> 00:54:28,236
...at your feet.

300
00:54:28,492 --> 00:54:29,987
A light bulb.
No.

301
00:54:30,244 --> 00:54:34,159
You drank too much, it won't mix.
Yes, quickly.

302
00:54:34,415 --> 00:54:35,826
The girl is going to sleep.

303
00:54:36,251 --> 00:54:37,828
..and I will be alone.

304
00:54:38,461 --> 00:54:40,335
Hans!
No !

305
00:54:41,548 --> 00:54:42,627
Go away.

306
00:54:43,049 --> 00:54:44,164
Go away.

307
00:54:45,052 --> 00:54:46,380
Go away!

308
00:56:26,033 --> 00:56:28,488
Michéle, Michéle, Michéle,..

309
00:56:28,744 --> 00:56:31,864
..Michèle, Michéle, Michéle...

310
00:56:47,138 --> 00:56:48,633
Get back up there.

311
00:56:48,890 --> 00:56:50,717
Try
to snooze.

312
00:56:50,976 --> 00:56:52,684
No,
It’s not coming.

313
00:56:53,854 --> 00:56:55,681
You want
a light bulb?

314
00:56:56,189 --> 00:56:57,732
Where is
too late.

315
00:56:58,066 --> 00:56:59,347
Candy.

316
00:57:01,946 --> 00:57:04,816
I believe
that the girl doesn't like me.

317
00:57:05,074 --> 00:57:07,530
You believe
that the girl what?

318
00:57:09,912 --> 00:57:12,913
You too,
are you looking for love?

319
00:57:13,166 --> 00:57:14,161
Eh ?

320
00:57:14,417 --> 00:57:16,291
Like the others.

321
00:57:16,544 --> 00:57:19,498
Of tenderness,
like the others.

322
00:57:20,590 --> 00:57:22,215
Take a look.

323
00:57:22,509 --> 00:57:24,917
love,
it's not here.

324
00:57:26,513 --> 00:57:28,470
Rooms
to sleep.

325
00:57:28,724 --> 00:57:30,716
Not
drafts.

326
00:57:31,727 --> 00:57:33,720
You don't have
life for.

327
00:57:34,188 --> 00:57:35,931
So forget it.

328
00:57:36,398 --> 00:57:37,561
Forget !

329
00:57:40,736 --> 00:57:43,441
And the girl must not stay.

330
00:57:43,865 --> 00:57:45,656
She has to leave.

331
00:59:07,995 --> 00:59:09,240
Leave me.

332
00:59:10,539 --> 00:59:12,579
I'm hungover.

333
01:00:17,860 --> 01:00:19,900
You have to leave.

334
01:00:22,698 --> 01:00:25,071
You know how to tell me that.

335
01:00:25,326 --> 01:00:26,405
Leave.

336
01:00:26,953 --> 01:00:30,536
If I am
on this old bridge, it's not...

337
01:00:30,790 --> 01:00:32,368
I have my reasons.

338
01:00:32,625 --> 01:00:33,788
Go where?

339
01:00:34,252 --> 01:00:37,123
Without my eyes that don't work anymore.

340
01:00:38,465 --> 01:00:41,916
Listen to me.
If I try to paint...

341
01:00:42,177 --> 01:00:44,217
..there is this eye..

342
01:00:44,847 --> 01:00:48,679
...which comes out
from my head like a snail.

343
01:00:53,814 --> 01:00:56,436
At noon, I went to the museum..

344
01:00:56,692 --> 01:00:59,314
..see a painting on the 2nd floor again..

345
01:00:59,570 --> 01:01:03,485
...one last time,
before seeing anything more.

346
01:01:03,742 --> 01:01:06,696
They screwed up an electric tube...

347
01:01:06,953 --> 01:01:08,531
..which burns the eye.

348
01:01:08,788 --> 01:01:12,454
It hurts too much,
I couldn't watch.

349
01:01:12,709 --> 01:01:13,705
Listen to me.

350
01:01:13,961 --> 01:01:16,582
I can offer you something.

351
01:01:16,839 --> 01:01:17,834
Leave ?

352
01:01:18,257 --> 01:01:20,962
You're breaking them for me with that.
Ouch.

353
01:01:24,847 --> 01:01:26,222
Look at.

354
01:01:36,192 --> 01:01:37,521
Do you see that?

355
01:01:40,989 --> 01:01:42,946
30 years of my life...

356
01:01:43,200 --> 01:01:45,157
..I played the goalkeeper.

357
01:01:46,328 --> 01:01:47,443
Factories,...

358
01:01:48,163 --> 01:01:49,408
..buildings,..

359
01:01:49,665 --> 01:01:51,907
...headlights,
cemeteries.

360
01:01:52,167 --> 01:01:53,578
It's all there.

361
01:02:00,259 --> 01:02:02,252
One night,
you and me...

362
01:02:02,720 --> 01:02:04,677
..we're going to go to the museum.

363
01:02:07,225 --> 01:02:08,719
I worked there.

364
01:02:08,977 --> 01:02:11,433
Head keeper,
I have the keys.

365
01:02:15,233 --> 01:02:16,396
And you,..

366
01:02:16,777 --> 01:02:19,232
...you can
see your table.

367
01:02:20,489 --> 01:02:21,983
With a candle.

368
01:02:25,870 --> 01:02:29,784
So you don't have
always been like this?

369
01:02:32,043 --> 01:02:33,039
No.

370
01:02:35,922 --> 01:02:38,543
Employee, tenant,...

371
01:02:40,009 --> 01:02:41,338
..not ugly.

372
01:02:43,138 --> 01:02:46,423
Women
called me ''Oamembert''.

373
01:02:46,683 --> 01:02:47,928
''Oamembert''?

374
01:02:48,727 --> 01:02:50,803
You smelled bad.

375
01:02:53,482 --> 01:02:54,561
No.

376
01:02:55,442 --> 01:02:57,898
Because
I was well done.

377
01:03:31,063 --> 01:03:33,685
- What was her name?

378
01:03:34,400 --> 01:03:36,440
-Florence.

379
01:03:37,111 --> 01:03:39,781
She was young, beautiful.

380
01:03:40,031 --> 01:03:43,317
Life was good with her.

381
01:03:44,536 --> 01:03:46,659
She liked to drink...

382
01:03:46,913 --> 01:03:49,369
..with cheerfulness of heart.

383
01:03:52,753 --> 01:03:55,837
But after death
of our daughter...

384
01:03:56,089 --> 01:03:58,759
..she was joyless.

385
01:04:01,512 --> 01:04:04,798
what are you doing
to prevent this?

386
01:04:07,768 --> 01:04:10,853
It's not
that she didn't love me.

387
01:04:11,105 --> 01:04:13,145
The pain
got stuck...

388
01:04:13,399 --> 01:04:14,597
..between her and me.

389
01:04:14,859 --> 01:04:16,899
She couldn't anymore...

390
01:04:17,153 --> 01:04:20,238
...look at me
without tears.

391
01:04:23,618 --> 01:04:24,614
One day...

392
01:04:25,078 --> 01:04:27,652
She left our house.

393
01:04:28,624 --> 01:04:31,293
I looked for her
weeks.

394
01:04:31,543 --> 01:04:33,370
I found her.

395
01:04:34,338 --> 01:04:36,295
Wreck...

396
01:04:37,591 --> 01:04:40,546
She passed
the day on the street.

397
01:04:40,803 --> 01:04:42,843
At night, Gare du Nord.

398
01:04:45,308 --> 01:04:48,392
I stayed with her.

399
01:04:49,062 --> 01:04:51,101
I followed her.

400
01:04:51,898 --> 01:04:53,938
She died at 33.

401
01:04:55,861 --> 01:04:58,186
She looked 50.

402
01:05:00,949 --> 01:05:04,034
I threw his body in the water.

403
01:05:04,912 --> 01:05:05,908
Yes...

404
01:05:06,163 --> 01:05:08,203
Mr. President...

405
01:05:08,457 --> 01:05:09,868
There...

406
01:05:10,751 --> 01:05:14,251
Near the barge she loved.

407
01:05:17,634 --> 01:05:20,303
She looked a bit like you.

408
01:05:21,596 --> 01:05:23,423
Except the nose.

409
01:05:24,933 --> 01:05:28,219
Why do you hate me?

410
01:05:28,979 --> 01:05:31,055
Listen to me.

411
01:05:31,398 --> 01:05:33,640
The woman who lives outside.

412
01:05:33,901 --> 01:05:35,312
She is beaten.

413
01:05:35,694 --> 01:05:37,604
She is raped.

414
01:05:37,863 --> 01:05:38,859
She drinks.

415
01:05:39,114 --> 01:05:41,154
She has more rules.

416
01:05:41,409 --> 01:05:43,117
She's becoming stupid.

417
01:05:43,369 --> 01:05:44,484
All of them!

418
01:05:44,996 --> 01:05:46,538
Oet life outside...

419
01:05:47,665 --> 01:05:50,750
It's the only one for... Alex.

420
01:05:51,002 --> 01:05:53,540
An impossible life for you.

421
01:05:53,797 --> 01:05:55,125
You, you must...

422
01:05:55,548 --> 01:05:57,007
..leave and then..

423
01:05:57,467 --> 01:05:59,092
..live.

424
01:06:26,247 --> 01:06:28,703
The sky
is white today.

425
01:06:28,959 --> 01:06:29,954
Eh ?

426
01:06:30,752 --> 01:06:32,745
The sky is white.

427
01:06:38,761 --> 01:06:40,587
The clouds are black.

428
01:06:40,846 --> 01:06:42,340
Yes ?

429
01:08:20,117 --> 01:08:22,157
Call me Michéle.

430
01:08:23,871 --> 01:08:25,496
Call me Michéle.

431
01:08:25,748 --> 01:08:26,744
Michele.

432
01:08:27,834 --> 01:08:29,032
Michele.

433
01:08:31,045 --> 01:08:33,085
Stay with me.

434
01:08:47,438 --> 01:08:48,433
Wait.

435
01:08:53,903 --> 01:08:56,572
You have to be patient with me.

436
01:08:58,282 --> 01:09:00,738
I'll tell you some things...

437
01:09:00,994 --> 01:09:02,404
..on me.

438
01:09:06,207 --> 01:09:08,449
We'll make love, of course.

439
01:09:08,710 --> 01:09:10,750
But not yet...

440
01:09:11,213 --> 01:09:12,671
Later.

441
01:09:18,303 --> 01:09:19,928
- Do you want to walk?

442
01:09:20,180 --> 01:09:22,968
- Yes, the whole town is at stake.

443
01:09:23,225 --> 01:09:24,007
Here we go.

444
01:10:59,034 --> 01:11:00,030
Look at !

445
01:11:04,415 --> 01:11:05,494
And it goes quickly?

446
01:11:05,750 --> 01:11:06,746
Very quickly.

447
01:11:07,001 --> 01:11:08,164
It's powerful.

448
01:11:08,419 --> 01:11:09,830
- Do you take it often?

449
01:11:10,088 --> 01:11:12,127
- I can't sleep without it.

450
01:11:12,382 --> 01:11:13,793
- What does it taste like?

451
01:11:14,050 --> 01:11:15,758
- Oa has no taste.

452
01:11:17,387 --> 01:11:18,466
- I have an idea.

453
01:11:38,034 --> 01:11:41,734
Where's the last one?
time you swallow this.

454
01:11:41,996 --> 01:11:45,496
I will teach you
to sleep without anything.

455
01:11:45,750 --> 01:11:47,126
With me.

456
01:12:35,386 --> 01:12:36,382
One piece ?

457
01:14:20,621 --> 01:14:21,617
Alex!

458
01:14:22,790 --> 01:14:24,997
Two more flying away.

459
01:14:26,211 --> 01:14:28,037
We're going to spend them.

460
01:14:29,255 --> 01:14:31,497
Have you ever seen the sea?

461
01:14:31,758 --> 01:14:32,754
No but...

462
01:14:33,009 --> 01:14:34,124
And the horizon?

463
01:14:34,553 --> 01:14:36,047
There's no need!

464
01:14:36,305 --> 01:14:37,419
Come!

465
01:15:00,038 --> 01:15:01,034
Jump.

466
01:15:01,289 --> 01:15:02,783
- Come on, Alex!

467
01:15:05,001 --> 01:15:07,789
The sea, the sea!

468
01:15:14,428 --> 01:15:15,708
Oh, it's wet.

469
01:15:15,971 --> 01:15:16,967
Oa wet.

470
01:15:20,142 --> 01:15:21,340
Attention.

471
01:15:21,602 --> 01:15:23,013
Be careful.

472
01:15:28,484 --> 01:15:29,683
Michele.
Alex.

473
01:15:29,944 --> 01:15:31,569
Michele.
Alex.

474
01:15:31,821 --> 01:15:33,861
Alex, Alex.

475
01:15:34,115 --> 01:15:35,111
Michele.
Alex.

476
01:15:35,367 --> 01:15:36,362
Michele.
Alex.

477
01:15:36,618 --> 01:15:37,614
Michele.

478
01:15:37,869 --> 01:15:39,280
Michele.
Alex.

479
01:15:39,538 --> 01:15:41,661
Michele, Michele.
Alex, Alex.

480
01:15:41,915 --> 01:15:43,872
Alex.
Michele!

481
01:15:52,677 --> 01:15:56,176
I feel
that I will soon sleep.

482
01:16:00,184 --> 01:16:01,299
Are you forgetting anything?

483
01:16:01,561 --> 01:16:03,554
What ?
Are you forgetting anything?

484
01:16:03,813 --> 01:16:04,809
Oh yes.

485
01:16:25,002 --> 01:16:26,378
Hold.

486
01:16:34,596 --> 01:16:36,423
Good night, love.

487
01:16:40,435 --> 01:16:41,633
More than anything,...

488
01:16:41,895 --> 01:16:45,809
...I'm proud
for teaching you to sleep.

489
01:16:46,066 --> 01:16:47,477
Let it be me.

490
01:16:52,323 --> 01:16:54,778
A proof of love.

491
01:17:31,989 --> 01:17:35,026
I can't see the horizon.

492
01:17:35,284 --> 01:17:38,155
My eye doesn't go that far anymore.

493
01:17:38,413 --> 01:17:39,409
But you...

494
01:17:39,664 --> 01:17:42,784
..you see the sea
for the first time..

495
01:17:43,209 --> 01:17:45,249
..and you look at your feet.

496
01:17:45,504 --> 01:17:47,543
I want to- Go back to the bridge.

497
01:17:47,798 --> 01:17:50,882
- ''I want
return to the bridge.''

498
01:17:59,268 --> 01:18:01,059
Are you still sleeping?

499
01:18:01,354 --> 01:18:02,349
No.

500
01:18:13,450 --> 01:18:16,949
I see there
even less than yesterday.

501
01:18:18,246 --> 01:18:20,286
Do you want an apple?

502
01:18:20,540 --> 01:18:22,580
Not right away.

503
01:18:28,882 --> 01:18:30,460
Did you count?

504
01:18:35,765 --> 01:18:38,007
Oh dear, I'm rusty.

505
01:18:40,770 --> 01:18:42,597
If I'm not careful...

506
01:18:42,856 --> 01:18:45,097
..I will have a grandmother's body.

507
01:18:53,033 --> 01:18:55,322
Not far from a brick.

508
01:18:55,577 --> 01:18:59,077
you imagine
what can we do with this?

509
01:18:59,331 --> 01:19:02,202
Here, it's okay in summer but in winter...

510
01:19:02,793 --> 01:19:04,501
We live below.

511
01:19:04,962 --> 01:19:07,749
It smells bad underneath.

512
01:19:13,012 --> 01:19:15,420
Ah, I want a stick.

513
01:19:23,315 --> 01:19:25,354
Ahoy, peanut.

514
01:19:26,443 --> 01:19:29,528
Where, I don't know.

515
01:19:34,159 --> 01:19:37,742
Ahoy, peanut...

516
01:19:37,997 --> 01:19:41,331
Where, I don't know.

517
01:19:41,584 --> 01:19:44,122
Hey, what am I doing?

518
01:19:44,379 --> 01:19:45,789
What do I do?

519
01:19:46,047 --> 01:19:47,541
Where that, I know...

520
01:19:47,966 --> 01:19:48,915
..not.

521
01:19:51,052 --> 01:19:54,338
Ahoy, peanut.

522
01:19:54,598 --> 01:19:57,267
Oh, I don't know.

523
01:19:57,517 --> 01:19:59,261
Ohh..

524
01:19:59,686 --> 01:20:00,801
..poo.

525
01:20:01,063 --> 01:20:03,305
Oh, I don't know.

526
01:20:07,945 --> 01:20:09,689
Where's the money?

527
01:20:11,616 --> 01:20:12,896
The money.

528
01:20:13,868 --> 01:20:15,196
No !

529
01:20:16,287 --> 01:20:17,485
No !

530
01:20:17,956 --> 01:20:20,197
Clumsy little bitch...

531
01:20:20,458 --> 01:20:21,869
..shit!

532
01:20:22,127 --> 01:20:23,537
Blind !

533
01:20:31,094 --> 01:20:34,179
I'm a good-for-nothing.

534
01:20:42,565 --> 01:20:44,189
Sorry, Alex.

535
01:20:56,121 --> 01:20:57,319
On the 1st floor.

536
01:20:57,581 --> 01:20:58,576
Ohhh!

537
01:20:58,832 --> 01:21:00,030
I know.

538
01:21:18,853 --> 01:21:19,849
This way.

539
01:21:20,104 --> 01:21:21,100
Ohhh!

540
01:21:21,356 --> 01:21:22,898
Stop
your ''shush''.

541
01:21:23,149 --> 01:21:24,145
Ohhh.

542
01:21:24,442 --> 01:21:25,901
Stop, shh.

543
01:21:33,035 --> 01:21:35,074
Your
shoes squeak.

544
01:21:45,548 --> 01:21:47,873
What are you doing here?

545
01:21:48,134 --> 01:21:49,676
Come on.

546
01:21:49,927 --> 01:21:52,465
I'm taking you back to your sister.

547
01:21:56,601 --> 01:21:57,799
Michele?

548
01:22:03,275 --> 01:22:04,473
Michele!

549
01:22:11,617 --> 01:22:13,028
It's there.

550
01:22:18,290 --> 01:22:19,489
Turn off.

551
01:22:31,137 --> 01:22:32,300
I don't see anything.

552
01:22:32,555 --> 01:22:33,635
Ohh...

553
01:22:38,103 --> 01:22:39,562
Shall we go there?

554
01:22:40,272 --> 01:22:42,941
Where are you, where are you, where are you?

555
01:22:43,317 --> 01:22:46,686
Where are you, where are you, where are you?

556
01:22:47,154 --> 01:22:50,358
Where are you, where are you, where are you?

557
01:22:50,616 --> 01:22:53,701
Where are you, where are you, where are you?

558
01:22:54,162 --> 01:22:55,157
Where are you?

559
01:22:56,038 --> 01:22:57,367
Where are you?

560
01:22:57,623 --> 01:22:58,655
Hey, you!

561
01:23:16,685 --> 01:23:17,681
Where are you?

562
01:23:17,937 --> 01:23:19,846
- Don't worry about me.

563
01:23:20,523 --> 01:23:22,562
Look at the table.

564
01:24:42,817 --> 01:24:45,190
I return
on the bridge.

565
01:25:18,897 --> 01:25:19,893
No !

566
01:25:28,282 --> 01:25:30,322
No, no!

567
01:26:07,907 --> 01:26:08,903
Try to...

568
01:26:09,158 --> 01:26:11,614
Not
suffer like this.

569
01:26:30,848 --> 01:26:33,932
I want to live
stuff with you.

570
01:26:34,185 --> 01:26:36,224
It's more than a desire.

571
01:26:38,564 --> 01:26:40,806
But you're too closed off.

572
01:26:45,238 --> 01:26:47,907
You need to open up a little.

573
01:27:11,307 --> 01:27:12,422
Never do that again.

574
01:28:09,285 --> 01:28:12,570
We're not going anymore
to leave oneself at once.

575
01:28:13,247 --> 01:28:15,074
When I see nothing...

576
01:28:15,333 --> 01:28:17,372
Not long.

577
01:28:17,627 --> 01:28:20,082
You will be my last image.

578
01:28:20,338 --> 01:28:23,422
Behind my eyes
forever.

579
01:28:23,675 --> 01:28:25,917
Who else will there be?

580
01:28:26,177 --> 01:28:28,004
Oh, not much.

581
01:28:28,471 --> 01:28:29,467
Tell me.

582
01:28:31,391 --> 01:28:34,345
Faces in
tables.

583
01:28:34,603 --> 01:28:35,599
My parents.

584
01:28:36,021 --> 01:28:38,559
Marion,
a childhood friend.

585
01:28:38,857 --> 01:28:40,897
Little Louisiana.

586
01:28:43,279 --> 01:28:45,521
And then Hans...

587
01:28:48,493 --> 01:28:50,319
There will be a boy...

588
01:28:50,578 --> 01:28:52,820
..who was called Julien.

589
01:28:53,081 --> 01:28:55,323
Who's name is Julien.

590
01:28:56,209 --> 01:28:58,665
I'll have to tell you.

591
01:28:58,920 --> 01:29:00,960
Yes, that would be good.

592
01:29:06,220 --> 01:29:07,797
You know...

593
01:29:08,305 --> 01:29:10,547
I am
almost in a hurry...

594
01:29:10,808 --> 01:29:13,263
..to live
in the dark black.

595
01:29:13,519 --> 01:29:15,559
Today things...

596
01:29:15,813 --> 01:29:18,269
..are blurred flames..

597
01:29:18,524 --> 01:29:21,609
...who are agitated
before my eye.

598
01:29:22,278 --> 01:29:24,318
And I'm fed up.

599
01:29:32,414 --> 01:29:33,612
You will be there.

600
01:29:33,874 --> 01:29:36,032
You will be my white cane.

601
01:29:36,668 --> 01:29:38,625
My banister.

602
01:29:39,254 --> 01:29:41,294
My guide dog.

603
01:29:41,548 --> 01:29:42,544
Woof!

604
01:29:43,759 --> 01:29:45,384
Are you playing the dog?

605
01:29:51,058 --> 01:29:54,344
Up close, I can't see
the little things.

606
01:29:54,604 --> 01:29:57,688
The most beautiful,
the most exciting.

607
01:30:00,026 --> 01:30:03,727
If you smile
faintly, I don't see it.

608
01:30:04,197 --> 01:30:07,068
You must
smile honestly.

609
01:30:08,368 --> 01:30:11,654
For me,
you have to do everything big.

610
01:30:14,500 --> 01:30:15,496
Wait.

611
01:30:17,336 --> 01:30:18,534
Where are you going?

612
01:30:19,630 --> 01:30:21,706
What are you doing?

613
01:30:22,341 --> 01:30:24,168
Do you see me?

614
01:30:24,635 --> 01:30:26,260
Michele!

615
01:30:26,512 --> 01:30:27,544
I see you.

616
01:30:38,525 --> 01:30:39,521
Ooquin, go.

617
01:30:53,207 --> 01:30:54,618
Where are you?

618
01:30:56,711 --> 01:30:59,036
Come,
cops are checking.

619
01:30:59,672 --> 01:31:02,044
I don't like it,
we go to the bridge.

620
01:31:04,886 --> 01:31:06,511
No fire at the lake.

621
01:31:06,763 --> 01:31:09,005
What ?
There's no fire at the lake.

622
01:31:09,266 --> 01:31:10,261
Pardon.

623
01:34:34,690 --> 01:34:37,062
No, you see, Louisiana.

624
01:34:37,318 --> 01:34:39,311
Fake contact, dammit.

625
01:34:41,989 --> 01:34:44,112
Alex will fix this for us.

626
01:34:45,535 --> 01:34:46,946
- Michele!

627
01:34:49,289 --> 01:34:50,368
When we talk...

628
01:34:50,790 --> 01:34:51,786
..of the wolf,..

629
01:34:52,042 --> 01:34:53,417
..he’s coming.

630
01:35:01,802 --> 01:35:02,798
Hold me.

631
01:35:03,262 --> 01:35:04,258
Hmm.

632
01:35:04,513 --> 01:35:05,711
Hold me.

633
01:35:05,973 --> 01:35:06,969
Hmm.

634
01:35:07,224 --> 01:35:09,680
Where is the radio
who is messing around.

635
01:35:10,519 --> 01:35:12,559
I put
your coat.

636
01:35:13,272 --> 01:35:15,514
I was scared, Michéle.

637
01:35:17,235 --> 01:35:20,319
I was running underwater,
a nightmare.

638
01:35:20,572 --> 01:35:21,567
Hold me.

639
01:35:25,160 --> 01:35:26,358
It was night.

640
01:35:26,620 --> 01:35:28,862
You weren't on deck anymore.

641
01:35:30,165 --> 01:35:32,621
You were lost in the dark.

642
01:35:32,876 --> 01:35:35,581
I was looking for you,
I saw nothing.

643
01:35:37,256 --> 01:35:40,340
I am here,
where do you want me to be?

644
01:35:40,593 --> 01:35:41,589
Well...

645
01:35:41,844 --> 01:35:44,715
Colonel Georges Stalens..

646
01:35:44,972 --> 01:35:48,472
...whose daughter has disappeared
for 6 months.

647
01:35:48,726 --> 01:35:50,766
Michèle, 25 years old, 1.67 m,...

648
01:35:51,020 --> 01:35:52,218
..brown hair,..

649
01:35:52,480 --> 01:35:55,150
..unaware that we would save his sight..

650
01:35:55,400 --> 01:35:57,856
...thanks to a new operation.

651
01:35:58,111 --> 01:36:00,982
If you come across this young girl...

652
01:36:01,239 --> 01:36:02,650
Wait, the radio.

653
01:36:03,533 --> 01:36:04,944
Did you hear?

654
01:36:05,202 --> 01:36:07,242
They talked about me.

655
01:36:07,496 --> 01:36:08,694
My eyes!

656
01:36:18,341 --> 01:36:19,965
A hope...

657
01:36:21,886 --> 01:36:23,084
If ever...

658
01:36:25,432 --> 01:36:27,258
If ever...

659
01:36:27,726 --> 01:36:29,718
Oe would be so beautiful.

660
01:36:31,688 --> 01:36:34,262
The end of this nightmare.

661
01:36:37,528 --> 01:36:39,105
Can you imagine, Alex?

662
01:36:41,198 --> 01:36:42,479
My eyes!

663
01:37:11,730 --> 01:37:13,059
Come on.

664
01:37:13,607 --> 01:37:15,896
We're going to drink together.

665
01:37:16,235 --> 01:37:17,231
Come on.

666
01:37:40,093 --> 01:37:42,549
Should I open another one?
Yes.

667
01:39:06,851 --> 01:39:07,847
Alex.

668
01:41:58,699 --> 01:42:01,534
There is no one...

669
01:42:02,453 --> 01:42:05,026
..who can teach me..

670
01:42:05,456 --> 01:42:06,831
...to forget.

671
01:42:22,891 --> 01:42:24,266
Get up.

672
01:42:24,976 --> 01:42:26,387
Come on,
get up.

673
01:42:26,645 --> 01:42:27,641
Hey !

674
01:42:31,650 --> 01:42:33,228
You are
Alex Vaugan?

675
01:42:34,778 --> 01:42:37,448
Is your name Alex Vaugan?

676
01:42:37,698 --> 01:42:38,777
We'll take you on board.

677
01:42:39,033 --> 01:42:41,026
Let's talk about the guy who burned.

678
01:42:41,452 --> 01:42:42,863
Confess, confess!

679
01:42:44,163 --> 01:42:45,871
- The kid saw you!

680
01:42:48,126 --> 01:42:49,122
Shit !

681
01:42:52,297 --> 01:42:53,293
Go ahead!

682
01:42:54,090 --> 01:42:55,668
Accused, stand up.

683
01:42:55,926 --> 01:42:58,499
You are found guilty...

684
01:42:58,762 --> 01:43:01,218
..of manslaughter.

685
01:43:01,640 --> 01:43:03,680
You are doomed...

686
01:43:03,934 --> 01:43:06,223
...to three years in prison.

687
01:43:20,451 --> 01:43:22,278
Vaugan,
Vaugan.

688
01:43:23,788 --> 01:43:24,784
Vaugan!

689
01:43:26,916 --> 01:43:28,079
Call
Vaugan.

690
01:44:35,739 --> 01:44:38,195
- It's been almost two years.

691
01:44:45,958 --> 01:44:48,414
Did you know it was me?

692
01:44:52,423 --> 01:44:54,665
Do you want me to leave?

693
01:44:59,514 --> 01:45:01,756
I wanted to see you.

694
01:45:03,476 --> 01:45:06,347
And I wanted you to see me.

695
01:45:07,439 --> 01:45:08,637
My eyes.

696
01:45:12,861 --> 01:45:15,103
You say nothing?

697
01:45:19,118 --> 01:45:20,529
You're beautiful.

698
01:45:22,663 --> 01:45:25,201
It's strange to see you.

699
01:45:25,792 --> 01:45:27,915
You're like in my...

700
01:45:30,588 --> 01:45:33,459
I thought I forgot you...

701
01:45:34,759 --> 01:45:36,799
For weeks.

702
01:45:37,053 --> 01:45:38,464
Every night.

703
01:45:38,722 --> 01:45:40,964
I have pictures of you.

704
01:45:42,184 --> 01:45:44,936
That's why I'm here.

705
01:45:46,230 --> 01:45:49,515
Oe are my dreams that send me.

706
01:45:51,861 --> 01:45:53,900
The people in our dreams...

707
01:45:54,155 --> 01:45:56,942
..you have to call them when you wake up.

708
01:45:57,200 --> 01:45:59,525
Life would be simpler.

709
01:46:01,245 --> 01:46:03,452
I dreamed of you.

710
01:46:04,165 --> 01:46:06,288
Love woke me up.

711
01:46:11,047 --> 01:46:12,672
You look at me.

712
01:46:16,553 --> 01:46:19,757
You're trying to find out who I was.

713
01:46:20,432 --> 01:46:23,184
You don't recognize me anymore.

714
01:46:26,605 --> 01:46:30,555
But me,
I imagined you as you are there.

715
01:46:30,818 --> 01:46:32,811
The hair too.

716
01:46:35,031 --> 01:46:37,273
While you have changed.

717
01:46:38,785 --> 01:46:42,486
In my dreams,
you had the same eyes.

718
01:46:42,747 --> 01:46:46,247
We were both running through...

719
01:46:46,710 --> 01:46:48,121
..cities.

720
01:46:49,338 --> 01:46:51,663
Valleys, plains...

721
01:46:51,924 --> 01:46:55,127
With seven league boots.

722
01:46:55,553 --> 01:46:57,095
You limped more.

723
01:46:57,430 --> 01:46:58,888
I limp no more.

724
01:46:59,181 --> 01:47:00,177
What ?

725
01:47:00,600 --> 01:47:02,094
- I'm limping more.

726
01:47:05,480 --> 01:47:06,725
You see.

727
01:47:07,357 --> 01:47:10,856
There is nothing irredeemable,
irremediable.

728
01:47:12,779 --> 01:47:15,021
Yesterday I was on the bridge.

729
01:47:15,282 --> 01:47:16,906
They fixed it.

730
01:47:17,159 --> 01:47:19,401
He's solid now.

731
01:47:21,747 --> 01:47:25,033
Why did you try to forget me?

732
01:47:35,094 --> 01:47:38,179
I never told you about myself.

733
01:47:41,059 --> 01:47:44,428
With the strange life we ​​lived.

734
01:47:46,064 --> 01:47:49,647
Why have you never come to see me?

735
01:47:52,613 --> 01:47:54,652
I waited for you.

736
01:48:00,538 --> 01:48:04,666
I'm afraid of both of us sometimes.

737
01:48:04,917 --> 01:48:06,661
Often.

738
01:48:09,297 --> 01:48:11,290
You're cowardly.

739
01:48:13,676 --> 01:48:14,791
No.

740
01:48:17,597 --> 01:48:19,507
Will you love me?

741
01:48:20,350 --> 01:48:21,346
- Yes.

742
01:48:21,727 --> 01:48:24,893
Like before, but not the same.

743
01:48:26,398 --> 01:48:28,936
I'll come see you.
You shouldn't.

744
01:48:29,193 --> 01:48:30,307
I miss you.

745
01:48:30,569 --> 01:48:33,239
I have too much to fix here.

746
01:48:33,489 --> 01:48:35,114
I'm not ready.

747
01:48:35,366 --> 01:48:37,608
You discover me.
Another.

748
01:48:37,869 --> 01:48:39,612
When I got out.
I'll be there.

749
01:48:40,038 --> 01:48:41,580
- In 6 months.
I know.

750
01:48:41,831 --> 01:48:45,331
- At midnight on the bridge.
- I will paint you.

751
01:48:45,585 --> 01:48:47,412
- There will be wine.
- Good stuff.

752
01:48:47,671 --> 01:48:49,081
- No poison in it.

753
01:48:49,339 --> 01:48:52,257
- We'll go to the hotel, I have money.

754
01:48:52,509 --> 01:48:54,300
We will have lunch in bed.

755
01:48:54,553 --> 01:48:58,467
Full butter
thighs and honey...

756
01:48:58,724 --> 01:48:59,589
And...
-And?

757
01:48:59,850 --> 01:49:02,057
- Crumbs in the ass.

758
01:49:59,496 --> 01:50:00,611
Louisiana.

759
01:52:33,533 --> 01:52:36,736
I am on your eyes.

760
01:52:45,838 --> 01:52:48,922
I am
on the shadow of your mouth.

761
01:52:59,102 --> 01:53:00,893
That's it, finished.

762
01:53:03,148 --> 01:53:04,772
I will do better.

763
01:53:14,326 --> 01:53:15,701
Do you love yourself?

764
01:53:18,163 --> 01:53:19,278
Yes.

765
01:53:27,131 --> 01:53:29,171
Yes yes or yes no?

766
01:53:29,550 --> 01:53:30,546
Yes.

767
01:53:42,147 --> 01:53:43,558
Ah, shit.

768
01:53:43,815 --> 01:53:46,686
- Clumsy, take off your mitten.

769
01:53:46,944 --> 01:53:47,726
- No.

770
01:53:48,320 --> 01:53:49,601
- You look...

771
01:53:50,030 --> 01:53:51,904
..happy!
Yeah.

772
01:53:52,575 --> 01:53:55,445
I'm full of love.

773
01:53:58,831 --> 01:53:59,827
You know...

774
01:54:00,124 --> 01:54:01,916
...the joke
happy guy?

775
01:54:02,168 --> 01:54:03,164
No.

776
01:54:04,671 --> 01:54:07,126
There are 2 types
in a cafe.

777
01:54:07,799 --> 01:54:09,626
They are
melancholy.

778
01:54:09,884 --> 01:54:11,676
Do they fuck enough?

779
01:54:12,095 --> 01:54:14,337
Then the first one says:

780
01:54:14,723 --> 01:54:18,174
''I fuck once
every 15 days.''

781
01:54:18,435 --> 01:54:19,431
The 2nd says:

782
01:54:19,686 --> 01:54:22,142
''Me, once a month.''

783
01:54:22,982 --> 01:54:25,899
It doesn't seem like much to them.

784
01:54:28,029 --> 01:54:29,024
And then...

785
01:54:29,280 --> 01:54:32,364
..at the counter, there is a 3rd guy...

786
01:54:34,285 --> 01:54:36,325
Who drinks his coffee.

787
01:54:36,579 --> 01:54:38,406
He has a big smile.

788
01:54:38,665 --> 01:54:39,863
The banana!

789
01:54:41,167 --> 01:54:42,412
So...

790
01:54:42,836 --> 01:54:45,078
The 2 guys wonder.

791
01:54:45,338 --> 01:54:46,537
So...

792
01:54:50,135 --> 01:54:51,333
A little embarrassed...

793
01:54:51,595 --> 01:54:54,679
..they ask him
if he fucks often.

794
01:54:54,932 --> 01:54:56,759
Jovial, the 3rd says:

795
01:54:57,017 --> 01:54:58,642
''Me, gentlemen...

796
01:54:59,311 --> 01:55:01,981
''1 time every 3 weeks...

797
01:55:02,231 --> 01:55:04,271
''No, every 3 years.''

798
01:55:07,028 --> 01:55:09,899
''1 time every 3 years?''

799
01:55:10,156 --> 01:55:13,027
''Why did you
look so happy?''

800
01:55:13,284 --> 01:55:15,324
And the 3rd responds:

801
01:55:18,498 --> 01:55:20,954
''Because it's tonight.''

802
01:55:26,006 --> 01:55:28,378
''Because it's tonight.''

803
01:55:30,803 --> 01:55:33,757
I have a pain in the back of my head.

804
01:55:36,851 --> 01:55:38,678
''Because it's tonight.''

805
01:55:38,936 --> 01:55:41,392
''Yes, because it's tonight.''

806
01:55:51,283 --> 01:55:54,734
''Because it's tonight.''
''Oe evening.''

807
01:55:56,872 --> 01:55:58,699
''Because it's tonight.''

808
01:55:58,958 --> 01:56:00,582
Is it 3 o'clock?

809
01:56:00,834 --> 01:56:01,830
''Because...''

810
01:56:02,086 --> 01:56:03,877
I didn't hear 2 hours.

811
01:56:04,296 --> 01:56:06,206
''Because it's tonight.''

812
01:56:06,465 --> 01:56:08,672
Alex, I have to go home.

813
01:56:09,594 --> 01:56:11,421
I'm exhausted.

814
01:56:13,973 --> 01:56:16,844
Love, what is it?

815
01:56:17,936 --> 01:56:19,560
You're not tired.

816
01:56:20,021 --> 01:56:21,017
What ?

817
01:56:21,273 --> 01:56:22,268
You're not tired.

818
01:56:22,524 --> 01:56:24,766
Yes, I'm tired.

819
01:56:26,486 --> 01:56:28,526
There's a hotel near here.

820
01:56:28,781 --> 01:56:32,779
His name is
Louisiana like your cat.

821
01:56:33,202 --> 01:56:37,200
Breakfast in bed
included in the price.

822
01:56:37,456 --> 01:56:39,532
Love, I have to go home.

823
01:56:40,042 --> 01:56:41,287
Where?

824
01:56:41,544 --> 01:56:43,204
Don't worry, I'll tell you.

825
01:56:43,629 --> 01:56:44,910
What ?

826
01:56:46,299 --> 01:56:47,710
Or don't.

827
01:56:48,927 --> 01:56:51,963
I let things rot.

828
01:56:52,222 --> 01:56:53,337
Things...

829
01:56:53,598 --> 01:56:56,683
Don't make me say:
''Not tonight''.

830
01:56:57,978 --> 01:57:00,350
You're killing me.

831
01:57:00,773 --> 01:57:03,346
Must be
patient with me.

832
01:57:04,318 --> 01:57:05,516
Oh, no.

833
01:57:11,284 --> 01:57:12,279
Lie.

834
01:57:15,288 --> 01:57:16,699
Lie.

835
01:57:18,958 --> 01:57:19,954
Lie.

836
01:57:24,464 --> 01:57:25,875
No, no!

837
01:58:42,671 --> 01:58:43,667
Michele!

838
01:58:48,219 --> 01:58:49,499
Hey !

839
01:59:19,085 --> 01:59:20,579
Sand merchants?

840
01:59:20,837 --> 01:59:23,791
No, we do
than transport.

841
01:59:24,048 --> 01:59:26,337
This is our last trip.

842
01:59:41,900 --> 01:59:44,273
- Where are you going?

843
01:59:44,695 --> 01:59:45,810
Until the end.

844
01:59:46,071 --> 01:59:47,696
- In Le Havre.

845
01:59:50,910 --> 01:59:52,701
In Le Havre.

846
01:59:53,996 --> 01:59:55,407
Us too.

847
01:59:58,793 --> 02:00:00,620
Us too, right?

848
02:00:07,344 --> 02:00:10,214
Can we stay with you?

849
02:00:10,472 --> 02:00:12,844
- Yes.
- We can work things out.

850
02:00:13,142 --> 02:00:15,300
- Yes.
- But of course.

851
02:00:55,102 --> 02:00:58,388
Ahoy peanut!

852
02:00:58,648 --> 02:01:01,103
Oh I don't know.

853
02:01:01,359 --> 02:01:04,858
Lovers do it from the heart.

854
02:01:05,113 --> 02:01:08,612
..when there is strength in unity.

855
02:01:08,867 --> 02:01:13,196
Their features will unify
until they look alike.

856
02:01:15,958 --> 02:01:19,374
For worse and for better...

857
02:01:19,628 --> 02:01:23,128
..until they exhausted their strength.

858
02:01:23,382 --> 02:01:26,751
They walk without blinking.

859
02:01:27,011 --> 02:01:30,925
..with an irregular step.

860
02:01:33,476 --> 02:01:37,177
You can stay in the stake, Paris!

861
02:02:18,440 --> 02:02:22,023
Lovers do it from the heart.

862
02:02:22,277 --> 02:02:25,860
..when there is strength in unity.

863
02:02:26,115 --> 02:02:29,318
And their features will unify.

864
02:02:29,577 --> 02:02:32,447
..until they look the same.

865
02:02:33,206 --> 02:02:36,824
For worse and better...

866
02:02:37,085 --> 02:02:40,454
..until they exhausted their strength.

867
02:02:40,713 --> 02:02:44,213
They walk without blinking.

868
02:02:44,467 --> 02:02:47,338
..with an irregular step.

869
02:02:51,725 --> 02:02:54,133
Darling, I'm dying...

870
02:02:54,394 --> 02:02:56,601
..I love you so much.

871
02:02:56,855 --> 02:02:59,181
I die, you die.

872
02:03:04,488 --> 02:03:06,695
Oh, stay, stay.


